滬江和他的出版界朋友們簽約 探索版權合作新模式

第二十五屆北京國際書展于8月22日-8月26日在中國國際展覽中心舉行。書展期間,互聯(lián)網(wǎng)學習平臺滬江和他的出版界朋友們匯聚一堂,為傳統(tǒng)出版業(yè)與互聯(lián)網(wǎng)教育平臺融合創(chuàng)新發(fā)展提供新思路,并探索“版權內容---APP—在線課程”的合作新模式以及版權深度定制。

ETS美國考試服務中心、劍橋大學出版社、牛津大學出版社、人教社等國內外二十多家知名出版社出席活動。其中,簽約的版權包括人教社的《新版中日交流標準日本語》、美國圣智旗下World English系列教材和英國Innova出版社聯(lián)合開發(fā)的成人在線英語課程、世界圖書出版廣東公司的《基礎泰語2》等重磅產(chǎn)品。

滬江和他的出版界朋友們簽約 探索版權合作新模式

值得業(yè)內關注的是,版權正在成為互聯(lián)網(wǎng)教育的“護城河”,互聯(lián)網(wǎng)教育企業(yè)和出版社的合作,讓版權內容實現(xiàn)二次開發(fā),得到價值提升。而更多新模式的探索,也開啟了線上和線下的資源互動,實現(xiàn)內容、渠道的共享共贏。

探索版權合作新模式

傳統(tǒng)的版權合作通常以向出版社購買版權用于課程開發(fā)、或圖書銷售分成為主,滬江在業(yè)內獨創(chuàng)了“版權內容----APP----在線課程”的合作新模式,實現(xiàn)了雙方共贏。

以滬江和人教社的合作為例,人教社旗下《新版標準日本語》是國內最權威的日語學習教材,早在2014年,雙方即合作把圖書內容開發(fā)成在線課程和移動學習產(chǎn)品,用戶購買圖書,掃描書本上的二維碼,即可以在線便捷學習教程配套的網(wǎng)絡課程。出版社則可以通過互聯(lián)網(wǎng)的方式收集到用戶的學習數(shù)據(jù),為圖書的再版提供幫助和依據(jù)。此次雙方續(xù)簽,將更深入探索“版權內容—APP—在線課程”閉環(huán)的邊界。

滬江和廣東世圖的合作則走得更遠,廣東世圖旗下的《基礎泰語》是行業(yè)內最權威的泰語教材,每年發(fā)行量達數(shù)十萬量級,而泰語作為一個小語種,參與線上課程培訓的僅數(shù)千人,用戶很難找到合適的途徑去學習泰語。

“事實上,購買泰語書的用戶,他們的學課意識非常強,是我們亟需尋找的精準用戶。而對世圖而言,滬江又是一個多重的版權變現(xiàn)渠道。”滬江合伙人、副總裁常智韜表示,作為互聯(lián)網(wǎng)教育的開拓者,滬江一直將教材二次開發(fā)成網(wǎng)絡課件,幫助版權增值,讓內容產(chǎn)生更大的價值。

據(jù)了解,此次滬江和廣東世圖的簽約版權合作,除了版權付費開發(fā)線上課程、圖書銷售分成外,將通過在書本上印制跳轉線上課程的二維碼,給予世圖二次分成,實現(xiàn)教育IP價值最大化。

獨辟蹊徑定制版權

此次簽約的版權包括世界圖書出版廣東公司的《基礎泰語2》等系列泰語教材、人教社的《新版中日交流標準日本語》、美國圣智旗下World English系列教材和英國Innova出版社聯(lián)合開發(fā)的成人在線英語課程等重磅產(chǎn)品。其各有特長,對滬江意義重大。

在教育領域,內容即核心競爭力,各家都在獨辟蹊徑爭搶優(yōu)質IP。面對日益枯竭和昂貴的版權資源,滬江獨辟蹊徑,嘗試版權定制化路徑。

Innova是去年8月滬江、外研社、新東方共同出資成立的英國版權公司,聚焦海外教育版權領域,以此幫助全球學習者更好地用英語或漢語進行學習和工作,并面向英語國家輸出中國文化高質量的創(chuàng)新產(chǎn)品。

沉寂一年后,Innova攜最新成果亮相滬江出版界朋友圈。此次雙方簽約的是根據(jù)滬江需求,由Innova的海外專家團隊定制采編的成人在線英語課程及配套數(shù)字、紙質教材。此內容將被二次開發(fā)為針對大學生的基礎英語在線課程。

另一個簽約的是圣智學習集團旗下(Cengage-Learning)National Geographic Learing出版的王牌內容World English系列教材,滬江也是國內第一家引入該套教材并開發(fā)成在線教材的公司。World English是ELT領域內最新最具權威性的教材,里面使用了大量國家地理的圖片、TED等演講的原音視頻和內容,是視覺和聽覺的雙重享受,非常適合開發(fā)為在線課程。

優(yōu)質IP構建行業(yè)護城河

據(jù)統(tǒng)計,截至2017年,滬江已與國際出版巨擘圣智學習集團、劍橋大學出版社、牛津大學出版社、麥格勞希爾教育集團、哈珀柯林斯集團以及人民教育出版社、上海外語教育出版社、北京大學出版社等國內外一百多家知名出版社達成版權合作,共同開發(fā)了幾十種不同類型的版權產(chǎn)品。

滬江和他的出版界朋友們簽約 探索版權合作新模式

優(yōu)質版權內容的引進,無疑為滬江的業(yè)務發(fā)展提供了充足的炮彈。以滬江多語種課程為例,日語業(yè)務與人教社,法語和同濟大學出版社,泰語與廣州世圖,韓語先后與韓國夏雨圖書出版社、北京語言大學出版社、世界圖書出版公司等國內外權威出版機構達成合作。

截止目前,滬江多語種業(yè)務已涵蓋日語、韓語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語、泰語、阿拉伯語、葡萄牙語等十多種小語種語言,成為全球小語種愛好者所熟知的小語種學習分享聚集區(qū),其市場份額也處于市場絕對領先位置。

滬江多語種事業(yè)部總經(jīng)理張靜稱,與全球優(yōu)質的出版社或者內容機構合作,只是第一步,而滬江網(wǎng)校要做的是在引進優(yōu)質版權內容的基礎上加工設計出一套全新的學習解決方案,以適合用戶在互聯(lián)網(wǎng)上的學習體驗,這其中需要課件研發(fā)、平臺技術、大數(shù)據(jù)分析等研發(fā)投入。

滬江網(wǎng)校正在全力打造全球領先的專業(yè)在線小語種語言學習平臺。未來,滬江網(wǎng)校小語種將持續(xù)強化豐富“課程+專業(yè)服務+智能教育”三駕馬車勢能,為全球更多的小語種學習用戶創(chuàng)造更好的在線小語種語言學習服務。

滬江在版權方面的努力也獲得了政府部門的高度認可,在今年7月由國家新聞出版署指導,中國新聞出版研究院主辦的“年度數(shù)字出版博覽會”上,滬江獲“年度數(shù)字出版優(yōu)秀品牌”,滬江合伙人、副總裁常智韜同時獲得“年度數(shù)字出版影響力人物”。 這也是滬江繼2016年“全國版權示范單位”、2017年“年度中國版權最具影響力企業(yè)”后斬獲的又一殊榮。

免責聲明:本網(wǎng)站內容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內容或斷開相關鏈接。

2018-08-27
滬江和他的出版界朋友們簽約 探索版權合作新模式
第二十五屆北京國際書展于8月22日-8月26日在中國國際展覽中心舉行。

長按掃碼 閱讀全文