2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

2018年12月11日,“1211首屆傳神者大會”在中國武漢隆重召開,來自不同領(lǐng)域的千余名行業(yè)翹楚齊聚江城,共同探索語言文化傳播領(lǐng)域如何跨界融合發(fā)展,構(gòu)建行業(yè)全新生態(tài)。大會以“跨界·連接”為主題,由中國光谷多語產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟主辦,全球創(chuàng)新型多語信息處理與服務(wù)提供商傳神語聯(lián)網(wǎng)承辦。傳神語聯(lián)網(wǎng)董事長兼CEO何恩培,加拿大國家研究委員會研究員、阿里巴巴機器智能技術(shù)實驗室資深算法專家陳博興,上海前灘新興產(chǎn)業(yè)研究院院長何萬篷,糖果翻譯手機CEO陳勁,LIC語言信息公鏈CEO彭志紅等眾多來自研究機構(gòu)、行業(yè)協(xié)會、高新技術(shù)企業(yè)、高校的專家學(xué)者、領(lǐng)導(dǎo)、企業(yè)領(lǐng)袖等共同出席,其規(guī)模和陣容之大,被業(yè)界評價為行業(yè)盛宴新標(biāo)桿。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

跨界·連接 “傳神者”精神再度升華

“傳神者”是跨語言文化傳播和連接工程中的所有參與者,不僅包括語言工作者,還有產(chǎn)品設(shè)計者、技術(shù)人員、策劃人員、以及翻譯機器人,所有這些參與者是跨語言文化傳播和連接過程中一個有機的協(xié)同整體。在總理的囑托之下,“傳神者”更是寄托了“做語言文化使者,連接世界互通互聯(lián)”的特別寓意。

正值改革開放四十周年以及“一帶一路”倡議五周年,中國“走出去”戰(zhàn)略目標(biāo)已進(jìn)入了新階段,越來越多的中國企業(yè)需要跨出國門,讓世界更加了解中國,也讓中國更加了解世界,然而語言溝通的問題仍然存在,萬物互聯(lián)實際上是“連而未通”,正是基于這一考慮,傳神語聯(lián)網(wǎng)積極承辦了1211首屆傳神者大會,聚合行業(yè)尖端智慧理念,努力打通“最后一米”。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

匯聚大咖智慧 探索行業(yè)未來

會議前,為了更好推進(jìn)傳神者大會各項工作和活動的長期開展,推進(jìn)組委會系統(tǒng)化、正規(guī)化建設(shè),武漢•中國光谷多語產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟召開了大會組委會專家內(nèi)部研討會,集中討論了傳神者大會組織工作,審議了組委會章程,共同起草大會組委會宣言。下午兩點整, “1211首屆傳神者大會”正式開幕,湖北省科技廳高新處副處長胡安慰致歡迎辭,向與會嘉賓表達(dá)了感謝并送上了對大會的祝愿。中國翻譯協(xié)會副秘書長楊平做主旨發(fā)言,她表示語言行業(yè)應(yīng)順應(yīng)新時代發(fā)展需求抓住機遇,積極響應(yīng)國家戰(zhàn)略部署,深刻把握“一帶一路”建設(shè)的核心要義和精神實質(zhì),推進(jìn)產(chǎn)業(yè)協(xié)同,并呼吁各方共同推動我國語言行業(yè)技術(shù)創(chuàng)新與發(fā)展。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

在現(xiàn)場,傳神語聯(lián)網(wǎng)董事長兼CEO何恩培發(fā)表《雙奇點助推跨語言文化傳播》的主題演講,他表示“雙奇點時代”下的跨語言文化傳播面臨重大機遇與挑戰(zhàn),語言行業(yè)應(yīng)擁抱AI、區(qū)塊鏈等新技術(shù),構(gòu)建行業(yè)新生態(tài)。高效利用人工智能將為整個行業(yè)帶來超級“核引擎”,改善市場需求大于行業(yè)產(chǎn)能的情況,而區(qū)塊鏈則有助于行業(yè)高效運轉(zhuǎn)、提升整體品質(zhì),兩大技術(shù)共同作用,將對跨語言文化傳播的創(chuàng)新發(fā)展、場景延伸提供強力支持。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

原北京第二外國語學(xué)院副校長,中國對外文化傳播研究院院長邱鳴分享了《語言智能背景下的高層次人才培養(yǎng)》的主題演講。他表示,人工智能會在很大程度上替代現(xiàn)有的一些跨語言工作,但完全取代還不太現(xiàn)實。同時,人工智能會為跨語言文化傳播帶來巨大影響,需要不斷改進(jìn)教學(xué)方法和人才培養(yǎng)模式,加強頂層設(shè)計和研究,特別是除了翻譯技能之外,著重培養(yǎng)從業(yè)者的國際化視野、人文情懷及創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神,培養(yǎng)出真正適合國家發(fā)展需求的高端人才。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

隨后,上海前灘新興產(chǎn)業(yè)研究院院長何萬篷、Nimdzi InsightsLLCCEORenato Beninatto、知識產(chǎn)權(quán)出版社有限責(zé)任公司黨委副書記李程、達(dá)高集團(tuán)中國主題樂園項目負(fù)責(zé)人David Pechoux、網(wǎng)來云商創(chuàng)始人兼CEO鄭玉鴻在現(xiàn)場就《跨語言文化傳播如何助推企業(yè)“一帶一路”戰(zhàn)略》問題進(jìn)行了深度探討。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

加拿大國家研究委員會研究員、阿里巴巴機器智能技術(shù)實驗室資深算法專家陳博興深度解析《機器翻譯VS人工翻譯》,他表示,機器翻譯從誕生到現(xiàn)在發(fā)展有70余年,基于數(shù)據(jù)驅(qū)動的機器翻譯技術(shù)經(jīng)過20多年的發(fā)展,取得了巨大的進(jìn)步,在跨語言的信息交流方面為廣大的用戶提供了便利,帶來了實實在在的收入,但機器翻譯技術(shù)還不夠完美,在我們的有生之年不用擔(dān)心它會全面取代人工翻譯。在全球化的進(jìn)程當(dāng)中,對人工翻譯和機器翻譯的需求將會同時增加,但是同樣要有危機意識,多角度出發(fā)看待問題,提高自身翻譯水平的同時,接受機器翻譯,并應(yīng)打造自己的人工翻譯品牌。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

對于區(qū)塊鏈深入研究的中國政法大學(xué)區(qū)塊鏈研究中心主任孫志勇,分享了《區(qū)塊鏈創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)生態(tài)建設(shè)》的主題內(nèi)容,他認(rèn)為,區(qū)塊鏈技術(shù)不是單一的技術(shù),是綜合技術(shù)應(yīng)用,主要技術(shù)包括分布式存儲,點對點通信與非對稱加密技術(shù)。在未來的產(chǎn)業(yè)競爭中其應(yīng)用場景非常廣闊,其中最具產(chǎn)業(yè)前景并可能對經(jīng)濟(jì)組織形態(tài)產(chǎn)生影響的是智能合約。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

在傳神語聯(lián)網(wǎng)董事長兼CEO何恩培的主持下,加拿大國家研究委員會研究員,阿里巴巴達(dá)摩院資深算法專家陳博興、譯馬網(wǎng)創(chuàng)始人、CEO張馬成、糖果翻譯手機CEO陳勁、武漢大學(xué)珞珈青年學(xué)者、人工智能專家李晨亮共同就《新技術(shù)如何破解翻譯產(chǎn)能困局》問題進(jìn)行了深度交流。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

匯集行業(yè)尖端智慧 全球首款落地應(yīng)用“言值錄”受追捧

除大咖發(fā)聲外,現(xiàn)場還進(jìn)行了首屆傳神者代表頒獎典禮,以表彰為跨語言文化傳播行業(yè)做出突出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀代表。同時,“明星”產(chǎn)品的亮相也備受關(guān)注,即傳神語聯(lián)網(wǎng)推出的專門提供嵌入服務(wù)產(chǎn)品——語到開放平臺。區(qū)塊鏈技術(shù)在翻譯行業(yè)全球首款落地應(yīng)用“言值錄”在現(xiàn)場也舉行了隆重的鏈接儀式。據(jù)介紹,言值錄旨在為行業(yè)構(gòu)建譯員信用體系,通過完整、準(zhǔn)確、公正的記錄譯員行為數(shù)據(jù),真實反映譯員的能力和信用,幫助其建立和傳播個人品牌價值,從而促使譯員獲得更多的合作機會及人脈關(guān)系;同時避免行業(yè)產(chǎn)能浪費,減少重復(fù)勞動,提升語言服務(wù)行業(yè)效能。

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展

會議下半程,大會進(jìn)行了莊嚴(yán)的宣誓儀式,“傳神者”們鄭重承諾,跨語言文化傳播過程中的所有參與者,將共同致力于探索跨語言文化傳播的重大關(guān)鍵科學(xué)技術(shù)問題,提升創(chuàng)新力,構(gòu)建跨語言文化傳播行業(yè)新生態(tài),以實現(xiàn)語言產(chǎn)業(yè)健康可持續(xù)的發(fā)展。

1211首屆傳神者大會圓滿落幕,本屆大會碩果累累,千余名行業(yè)內(nèi)外精英深度交流,也引發(fā)國內(nèi)外媒體密切關(guān)注。與會的“傳神者”們表示將繼續(xù)推進(jìn)跨語言文化傳播行業(yè)不斷向前發(fā)展,積極實現(xiàn)全球資源匯聚、交換和共享,將神氣傳向全人類,讓人們?nèi)缤娨粯臃奖愕厥褂谜Z言服務(wù),用母語溝通世界。

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實,并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2018-12-12
2018首屆傳神者大會:“語言+新技術(shù)”將推動語言產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展
2018年12月11日,“1211首屆傳神者大會”在中國武漢隆重召開,來自不同領(lǐng)域的千余名行業(yè)翹楚齊聚江城,共同探索語言文化傳播領(lǐng)域如何

長按掃碼 閱讀全文